نام فیلد
|
توضیح فیلد
|
مقدار فیلد
|
rdf:Description | توضیحات مربوط به | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/257.html"
|
skos:subject | موضوع در skos | "http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/
|
wtlabprop:subject | موضوع در wtlabprop | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/
|
rdfs:label | برچسب آیه | Ayah Number 257 From Surah Number 2
|
wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer" | شماره آیه | 257
|
wtlabprop:CounterOfAyah | چندمین آیه از قرآن | 264
|
dbpprop:juz | شماره جزء | 3
|
dbpprop:hizbNumber | شماره حزب | 9
|
dbpprop:abstract | متن آیه | اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
|
wtlabprop:PersianTranslation | ترجمه ی آیه به فارسی | خداوند، ولی و سرپرست کسانی است که ایمان آوردهاند؛ آنها را از ظلمتها، به سوی نور بیرون میبرد. (اما) کسانی که کافر شدند، اولیای آنها طاغوتها هستند؛ که آنها را از نور، به سوی ظلمتها بیرون میبرند؛ آنها اهل آتشند و همیشه در آن خواهند ماند.
|
wtlabprop:PersianTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی | (خداوند|خدا+وند) ولی و (سرپرست|سر+پرست) کس+انی که ایمان آورد آن+ها را از ظلمت+ها به سو+ی نور بیرون برد اما کس+انی که کافر کرد (ولی+ی|اول+یای) آن+ها طاغوت+ها که آن+ها را از نور به سو+ی ظلمت+ها بیرون برد آن+ها اهل ? و همیشه در آن ماند
|
wtlabprop:PersianTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی | خداوند | خداوند | خداوند | اسم | گروه اسمی | 1 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 2
ولی | ولی | ولی | حرف ربط | حرف ربط | 3
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 4
سرپرست | سرپرست | سرپرست | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کسانی | کس | کس+انی | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 5
است | #است | | فعل | گروه فعلی | 6 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 7
ایمان آوردهاند | آورد#آور | آورد | فعل | گروه فعلی | 8 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته نقلی ساده | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 9
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 10 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 11
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 12
ظلمتها | ظلمت | ظلمت+ها | اسم* | گروه اسمی | 12 | جمع | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 13
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 14
سوی | سو | سو+ی | اسم | گروه اسمی | 14 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
نور | نور | نور | اسم | گروه اسمی | 14 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بیرون | بیرون | بیرون | اسم | گروه اسمی | 14 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
میبرد | برد#بر | برد | فعل | گروه فعلی | 15 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 16
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 17
اما | اما | اما | حرف ربط | حرف ربط | 18
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 19
کسانی | کس | کس+انی | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 20
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 21
کافر | کافر | کافر | اسم | گروه اسمی | 22 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
شدند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 23 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 24
اولیای | ولی | ولی+ی | اسم* | گروه اسمی | 25 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 25 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
طاغوتها | طاغوت | طاغوت+ها | اسم* | گروه اسمی | 26 | جمع | جامد | معرفه | عام | ساده
هستند | #هست | | فعل | گروه فعلی | 27 | منفی | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 28
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 29
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 30 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 31
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 32
نور | نور | نور | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 33
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 34
سوی | سو | سو+ی | اسم | گروه اسمی | 34 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ظلمتها | ظلمت | ظلمت+ها | اسم* | گروه اسمی | 34 | جمع | جامد | معرفه | عام | ساده
بیرون | بیرون | بیرون | اسم | گروه اسمی | 34 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
میبرند | برد#بر | بر | فعل | گروه فعلی | 35 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 36
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 37 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
اهل | اهل | اهل | اسم | گروه اسمی | 38 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
آتشند | آتشند | آتشند | اسم | گروه اسمی | 38 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 38
همیشه | همیشه | همیشه | اسم | گروه اسمی | 38 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 39
آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 39 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خواهند ماند | ماند#مان | ماند | فعل | گروه فعلی | 40 | مثبت | سوم شخص جمع | آینده | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 41
|
wtlabprop:EnglishTranslation | ترجمه ی آیه به انگلیسی | Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light. Of those who reject faith the patrons are the Taghut (evil) ones: from light they will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the Fire, to dwell therein (for ever).
|
wtlabprop:EnglishTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی | Allah(allah) is(is) the(the) Protector(protector) of(of) those(those) who(who) have(have) faith(faith) from(from) the(the) depths(depth) of(of) darkness(dark) He(he) will(will) lead(lead) them(them) forth(forth) into(into) light(light) Of(of) those(those) who(who) reject(reject) faith(faith) the(the) patrons(patron) are(are) the(the) Taghut(taghut) evil(evil) ones(one) from(from) light(light) they(thei) will(will) lead(lead) them(them) forth(forth) into(into) the(the) depths(depth) of(of) darkness(dark) They(thei) will(will) be(be) companions(companion) of(of) the(the) Fire(fire) to(to) dwell(dwell) therein(therein) for(for) ever(eve) \Steaming
|
wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی | Allah(NNP) is(VBZ) the(DT) Protector(NN) of(IN) those(DT) who(WP) have(VBP) faith(NNP) from(IN) the(DT) depths(NNS) of(IN) darkness(NNS) He(PRP) will(MD) lead(VB) them(PRP) forth(RB) into(IN) light(NNP) Of(IN) those(DT) who(WP) reject(VB) faith(NNP) the(DT) patrons(NNS) are(VBP) the(DT) Taghut(NN) evil(JJ) ones(NNS) from(IN) light(NNP) they(PRP) will(MD) lead(VB) them(PRP) forth(RB) into(IN) the(DT) depths(NNS) of(IN) darkness(NNS) They(PRP) will(MD) be(VB) companions(NNS) of(IN) the(DT) Fire(NNP) to(TO) dwell(VBP) therein(RB) for(IN) ever(RB) \POSTagging
|
wtlabprop:AllTranslationLink | لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی | "http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=2&ayat=257" |
wtlabprop:meanings | مفهوم آیه | نتیجه دوستی با خداوند / نتیجه رهبری شیطان و طاغوت
|
wtlabprop:RelatedAyah | آیه های مرتبط |
|
wtlabprop:suraURI | URI سوره | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2.html" |
wtlabprop:Sajdah | سجده | "No" |
wtlabprop:PageOfAyah | URI صفحه ی آیه | http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/43.html |
dbpprop:words | تعداد کلمات | 27
|
wtlabprop:numberofdot | تعدا نقاط | 43
|
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html" | تعداد تکرار حرف آ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html" | تعداد تکرار حرف ا | 19 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html" | تعداد تکرار حرف ب | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html" | تعداد تکرار حرف ت | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html" | تعداد تکرار حرف ث | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html" | تعداد تکرار حرف ج | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html" | تعداد تکرار حرف ح | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html" | تعداد تکرار حرف خ | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html" | تعداد تکرار حرف د | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html" | تعداد تکرار حرف ذ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html" | تعداد تکرار حرف ر | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html" | تعداد تکرار حرف ز | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html" | تعداد تکرار حرف س | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html" | تعداد تکرار حرف ش | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html" | تعداد تکرار حرف ص | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html" | تعداد تکرار حرف ض | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html" | تعداد تکرار حرف ط | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html" | تعداد تکرار حرف ظ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html" | تعداد تکرار حرف ع | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html" | تعداد تکرار حرف غ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html" | تعداد تکرار حرف ف | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html" | تعداد تکرار حرف ق | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html" | تعداد تکرار حرف ک | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html" | تعداد تکرار حرف ل | 18 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html" | تعداد تکرار حرف م | 9 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html" | تعداد تکرار حرف ن | 10 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html" | تعداد تکرار حرف ه | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html" | تعداد تکرار حرف و | 11 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html" | تعداد تکرار حرف ي | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html" | تعداد تکرار حرف ة | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html" | تعداد تکرار حرف ء | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ئ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html" | تعداد تکرار حرف أ | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html" | تعداد تکرار حرف إ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ؤ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html" | تعداد تکرار حرف ی | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html" | تعداد تکرار حرف الف مقصوره | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html" | تعداد تکرار الف واصله | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html" | تعداد تکرار سکون | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html" | تعداد تکرار فتحه | 28 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html" | تعداد تکرار کسره | 18 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html" | تعداد تکرار ضمه | 25 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین فتحه an | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین کسره en | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین ضمه on | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html" | تعداد تکرار تشدید | 10 |
wtlabprop:AyahAnalyzeURI | لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/2/257.html" |
wtlabprop:RdfPage | لینک RDF آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/257.rdf" |