نام فیلد

توضیح فیلد

مقدار فیلد

rdf:Description

توضیحات مربوط به

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/3/7.html"

skos:subject

موضوع در skos

"http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/

wtlabprop:subject

موضوع در wtlabprop

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/

rdfs:label

برچسب آیه

Ayah Number 7 From Surah Number 3

wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer"

شماره آیه

7

wtlabprop:CounterOfAyah

چندمین آیه از قرآن

300

dbpprop:juz

شماره جزء

3

dbpprop:hizbNumber

شماره حزب

10

dbpprop:abstract

متن آیه

هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

wtlabprop:PersianTranslation

ترجمه ی آیه به فارسی

او کسی است که این کتاب (آسمانی) را بر تو نازل کرد، که قسمتی از آن، آیات «محکم» [= صریح و روشن‌] است؛ که اساس این کتاب می‌باشد؛ (و هر گونه پیچیدگی در آیات دیگر، با مراجعه به اینها، برطرف می‌گردد.) و قسمتی از آن، «متشابه» است [= آیاتی که به خاطر بالا بودن سطح مطلب و جهات دیگر، در نگاه اول، احتمالات مختلفی در آن می‌رود؛ ولی با توجه به آیات محکم، تفسیر آنها آشکار می‌گردد.] اما آنها که در قلوبشان انحراف است، به دنبال متشابهاتند، تا فتنه‌انگیزی کنند (و مردم را گمراه سازند)؛ و تفسیر (نادرستی) برای آن می‌طلبند؛ در حالی که تفسیر آنها را، جز خدا و راسخان در علم، نمی‌دانند. (آنها که به دنبال فهم و درکِ اسرارِ همه آیات قرآن در پرتو علم و دانش الهی) می‌گویند: «ما به همه آن ایمان آوردیم؛ همه از طرف پروردگارِ ماست.» و جز صاحبان عقل، متذکر نمی‌شوند (و این حقیقت را درک نمی‌کنند).

wtlabprop:PersianTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی

او کس+ی که این کتاب آسمان+ی را بر تو نازل کرد که قسمت+ی از آن آیت محکم صریح و روشن که اساس این کتاب بود و هر (گونه|گون+ه) (پیچیدگی|پیچیده+گی) در آیت دیگر با مراجعه به این+ها برطرف گردید و قسمت+ی از آن متشابه (آیت+ی|آیا+تی) که به خاطر بالا بود سطح مطلب و جهت دیگر در نگاه اول (احتمالا+ت|احتمال+ات) مختلف+ی در آن رفت ولی با توجه به آیت محکم تفسیر آن+ها آشکار گردید اما آن+ها که در قلب+شان انحراف به دنبال متشابه+ا+تند تا (فتنه‌انگیز+ی|فتنه+انگیزی) کرد و (مرد|مردم|مرد+م) را (گمراه|گم+راه) ساخت و تفسیر (نادرست+ی|نا-درست+ی) برای آن طلبید در حال+ی که تفسیر آن+ها را جز خدا و راسخ+ان در علم دانست آن+ها که به دنبال فهم و درک سر همه آیت قرآن در پرتو علم و (دانش|دان+ش) الهی گفت ما به همه آن ایمان آورد همه از طرف (پروردگار|پرورد+گار) ماست و جز صاحب+ان عقل متذکر کرد و این حقیقت را درک کرد

wtlabprop:PersianTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 1 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

کسی | کس | کس+ی | اسم* | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 3 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 4

این | این | این | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

کتاب | کتاب | کتاب | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 6

آسمانی | آسمان | آسمان+ی | اسم* | گروه اسمی | 7 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 8

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 9

بر | بر | بر | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 10

تو | تو | تو | ضمیر | گروه اسمی | 10 | دوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

نازل کرد | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 11 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 12

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 13

قسمتی | قسمت | قسمت+ی | اسم* | گروه اسمی | 14 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 15

آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 15 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 16

آیات | آیت | آیت | اسم | گروه اسمی | 17 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 18

محکم | محکم | محکم | اسم | گروه اسمی | 19 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 20

[ | [ | [ | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 21

= | = | = | اسم | گروه اسمی | 22 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

صریح | صریح | صریح | اسم | گروه اسمی | 22 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 22

روشن‌ | روشن‌ | روشن‌ | اسم | گروه اسمی | 22 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

] | ] | ] | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 23

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 24 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 25

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 26

اساس | اساس | اساس | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

این | این | این | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

کتاب | کتاب | کتاب | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌باشد | بود#باش | باش | فعل | گروه فعلی | 28 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 29

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 30

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 31

هر | هر | هر | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

گونه | گونه | گونه | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

پیچیدگی | پیچیدگی | پیچیدگی | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 33

آیات | آیت | آیت | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

دیگر | دیگر | دیگر | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 34

با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 35

مراجعه | مراجعه | مراجعه | اسم | گروه اسمی | 35 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 36

اینها | این | این+ها | ضمیر | گروه اسمی | 36 | ضمیر | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 37

برطرف | برطرف | برطرف | اسم | گروه اسمی | 38 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌گردد | گردید#گرد | گرد | فعل | گروه فعلی | 39 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 40

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 41

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 42

قسمتی | قسمت | قسمت+ی | اسم* | گروه اسمی | 43 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 44

آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 44 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 45

« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 46

متشابه | متشابه | متشابه | اسم | گروه اسمی | 47 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 48

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 49 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

[ | [ | [ | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 50

= | = | = | اسم | گروه اسمی | 51 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

آیاتی | آیت | آیت+ی | صفت* | گروه اسمی | 51 | |

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 52

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 53

خاطر | خاطر | خاطر | اسم | گروه اسمی | 53 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

بالا | بالا | بالا | اسم | گروه اسمی | 53 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

بودن | مصدر: بود#باش | باش | فعل | گروه فعلی | 54 | مثبت | مصدر | مصدر | معلوم | خبری

سطح | سطح | سطح | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

مطلب | مطلب | مطلب | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 55

جهات | جهت | جهت | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

دیگر | دیگر | دیگر | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 56

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 57

نگاه | نگاه | نگاه | اسم | گروه اسمی | 57 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

اول | اول | اول | اسم | گروه اسمی | 57 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 58

احتمالات | احتمالا | احتمالا+ت | اسم* | گروه اسمی | 59 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

مختلفی | مختلف | مختلف+ی | اسم* | گروه اسمی | 60 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 61

آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 61 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌رود | رفت#رو | رو | فعل | گروه فعلی | 62 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 63

ولی | ولی | ولی | حرف ربط | حرف ربط | 64

با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 65

توجه | توجه | توجه | اسم | گروه اسمی | 65 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 66

آیات | آیت | آیت | اسم | گروه اسمی | 66 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

محکم | محکم | محکم | اسم | گروه اسمی | 66 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 67

تفسیر | تفسیر | تفسیر | اسم* | گروه اسمی | 68 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 68 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

آشکار | آشکار | آشکار | اسم | گروه اسمی | 69 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌گردد | گردید#گرد | گرد | فعل | گروه فعلی | 70 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 71

] | ] | ] | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 72

اما | اما | اما | حرف ربط | حرف ربط | 73

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 74 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 75

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 76

قلوبشان | قلب | قلب+شان | اسم | گروه اسمی | 76 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

انحراف | انحراف | انحراف | اسم | گروه اسمی | 77 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 78 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 79

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 80

دنبال | دنبال | دنبال | اسم | گروه اسمی | 80 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

متشابهاتند | متشابه | متشابه+ا+تند | اسم | گروه اسمی | 80 | مفرد | جامد | معرفه | عام | مرکب

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 81

تا | تا | تا | حرف ربط | حرف ربط | 82

فتنه‌انگیزی | فتنه‌انگیز | فتنه‌انگیز+ی | اسم* | گروه اسمی | 83 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

کنند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 84 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 85

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 86

مردم | مرد#میر | مرد | فعل | گروه فعلی | 87 | مثبت | اول شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 88

گمراه | گمراه | گمراه | اسم | گروه اسمی | 89 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

سازند | ساخت#ساز | ساز | فعل | گروه فعلی | 90 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 91

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 92

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 93

تفسیر | تفسیر | تفسیر | اسم | گروه اسمی | 94 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 95

نادرستی | نادرست | نادرست+ی | اسم* | گروه اسمی | 96 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 97

برای | برای | برای | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 98

آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 98 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌طلبند | طلبید#طلب | طلب | فعل | گروه فعلی | 99 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 100

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 101

حالی | حال | حال+ی | اسم* | گروه اسمی | 101 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 102

تفسیر | تفسیر | تفسیر | اسم* | گروه اسمی | 103 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 103 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 104

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 105

جز | جز | جز | اسم | گروه اسمی | 106 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

خدا | خدا | خدا | اسم | گروه اسمی | 106 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 106

راسخان | راسخ | راسخ+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 106

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 107

علم | علم | علم | اسم | گروه اسمی | 107 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 108

نمی‌دانند | دانست#دان | دان | فعل | گروه فعلی | 109 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 110

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 111

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 112 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 113

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 114

دنبال | دنبال | دنبال | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

فهم | فهم | فهم | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 114

درکِ | درکِ | درکِ | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

اسرارِ | اسرارِ | اسرارِ | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

همه | همه | همه | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آیات | آیت | آیت | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

قرآن | قرآن | قرآن | اسم | گروه اسمی | 114 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 115

پرتو | پرتو | پرتو | اسم | گروه اسمی | 115 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

علم | علم | علم | اسم | گروه اسمی | 115 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 115

دانش | دانش | دانش | اسم | گروه اسمی | 115 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

الهی | الهی | الهی | اسم | گروه اسمی | 115 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 116

می‌گویند | گفت#گو | گو | فعل | گروه فعلی | 117 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 118

« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 119

ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 120 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 121

همه | همه | همه | اسم | گروه اسمی | 121 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آن | آن | آن | اسم | گروه اسمی | 121 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

ایمان | ایمان | ایمان | اسم خاص | گروه اسمی | 121 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | خاص | ساده

آوردیم | آورد#آور | آورد | فعل | گروه فعلی | 122 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 123

همه | همه | همه | اسم | گروه اسمی | 124 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 125

طرف | طرف | طرف | اسم | گروه اسمی | 125 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

پروردگارِ | پروردگارِ | پروردگارِ | اسم | گروه اسمی | 125 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

ماست | ماست | ماست | اسم | گروه اسمی | 125 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 126

» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 127

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 128

جز | جز | جز | اسم | گروه اسمی | 129 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

صاحبان | صاحب | صاحب+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 129

عقل | عقل | عقل | اسم | گروه اسمی | 129 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 130

متذکر | متذکر | متذکر | اسم | گروه اسمی | 131 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

نمی‌شوند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 132 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 133

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 134

این | این | این | اسم | گروه اسمی | 135 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

حقیقت | حقیقت | حقیقت | اسم | گروه اسمی | 135 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 136

درک | درک | درک | اسم | گروه اسمی | 137 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

نمی‌کنند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 138 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 139

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 140

wtlabprop:EnglishTranslation

ترجمه ی آیه به انگلیسی

He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established, clear meaning); they are the foundation of the Book: others are not entirely clear. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is not clear, seeking discord, and searching for hidden meanings in it, but no one knows its interpretation except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding.

wtlabprop:EnglishTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی

He(he) it(it) is(is) Who(who) has(ha) sent(sent) down(down) to(to) thee(thee) the(the) Book(book) In(in) it(it) are(are) verses(verse) basic(basic) or(or) fundamental(fundamental) of(of) established(establish) clear(clear) meaning(mean) they(thei) are(are) the(the) foundation(found) of(of) the(the) Book(book) others(othe) are(are) not(not) entirely(entirely) clear(clear) But(but) those(those) in(in) whose(whose) hearts(heart) is(is) perversity(perversity) follow(follow) the(the) part(part) thereof(thereof) that(that) is(is) not(not) clear(clear) seeking(seek) discord(discord) and(and) searching(search) for(for) hidden(hidden) meanings(mean) in(in) it(it) but(but) no(no) one(one) knows(know) its(it) interpretation(interpret) except(except) Allah(allah) And(and) those(those) who(who) are(are) firmly(firmly) grounded(ground) in(in) knowledge(knowledge) say(say) We(we) believe(believe) in(in) the(the) Book(book) the(the) whole(whole) of(of) it(it) is(is) from(from) our(our) Lord(lord) and(and) none(none) will(will) grasp(grasp) the(the) Message(message) except(except) men(men) of(of) understanding(understand) \Steaming

wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی

He(PRP) it(PRP) is(VBZ) Who(WP) has(VBZ) sent(VBN) down(RB) to(TO) thee(PRP) the(DT) Book(NN) In(IN) it(PRP) are(VBP) verses(NNS) basic(NNP) or(CC) fundamental(JJ) of(IN) established(VBN) clear(JJ) meaning(VBG) they(PRP) are(VBP) the(DT) foundation(NN) of(IN) the(DT) Book(NN) others(NNS) are(VBP) not(RB) entirely(RB) clear(JJ) But(CC) those(DT) in(IN) whose(WP$) hearts(NNS) is(VBZ) perversity(NN) follow(VB) the(DT) part(NN) thereof(RB) that(IN) is(NNS) not(RB) clear(JJ) seeking(VBG) discord(NN) and(CC) searching(VBG) for(IN) hidden(VBN) meanings(NNS) in(IN) it(PRP) but(CC) no(DT) one(CD) knows(VBZ) its(PRP$) interpretation(NNP) except(IN) Allah(NNP) And(CC) those(DT) who(WP) are(VBP) firmly(RB) grounded(VBN) in(IN) knowledge(NN) say(VBP) We(PRP) believe(VBP) in(IN) the(DT) Book(NN) the(DT) whole(JJ) of(IN) it(PRP) is(VBZ) from(IN) our(PRP$) Lord(NNP) and(CC) none(NN) will(MD) grasp(VB) the(DT) Message(NN) except(IN) men(NNS) of(IN) understanding(VBG) \POSTagging

wtlabprop:AllTranslationLink

لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی

"http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=3&ayat=7"

wtlabprop:meanings

مفهوم آیه

آیات محکم و متشابه در قرآن / فتنه گرانی که از آیات متشابه سوء استفاده می کنند / عقیده "راسخون" نسبت به آیات متشابه

wtlabprop:RelatedAyah

آیه های مرتبط

wtlabprop:suraURI

URI سوره

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/3.html"

wtlabprop:Sajdah

سجده

"No"

wtlabprop:PageOfAyah

URI صفحه ی آیه

http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/50.html

dbpprop:words

تعداد کلمات

50

wtlabprop:numberofdot

تعدا نقاط

104

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html"

تعداد تکرار حرف آ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html"

تعداد تکرار حرف ا

30

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html"

تعداد تکرار حرف ب

12

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html"

تعداد تکرار حرف ت

13

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html"

تعداد تکرار حرف ث

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html"

تعداد تکرار حرف ج

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html"

تعداد تکرار حرف ح

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html"

تعداد تکرار حرف خ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html"

تعداد تکرار حرف د

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html"

تعداد تکرار حرف ذ

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html"

تعداد تکرار حرف ر

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html"

تعداد تکرار حرف ز

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html"

تعداد تکرار حرف س

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html"

تعداد تکرار حرف ش

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html"

تعداد تکرار حرف ص

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html"

تعداد تکرار حرف ض

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html"

تعداد تکرار حرف ط

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html"

تعداد تکرار حرف ظ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html"

تعداد تکرار حرف ع

5

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html"

تعداد تکرار حرف غ

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html"

تعداد تکرار حرف ف

5

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html"

تعداد تکرار حرف ق

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html"

تعداد تکرار حرف ک

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html"

تعداد تکرار حرف ل

23

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html"

تعداد تکرار حرف م

15

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html"

تعداد تکرار حرف ن

13

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html"

تعداد تکرار حرف ه

11

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html"

تعداد تکرار حرف و

15

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html"

تعداد تکرار حرف ي

13

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html"

تعداد تکرار حرف ة

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html"

تعداد تکرار حرف ء

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ئ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html"

تعداد تکرار حرف أ

8

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html"

تعداد تکرار حرف إ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ؤ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html"

تعداد تکرار حرف ی

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html"

تعداد تکرار حرف الف مقصوره

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html"

تعداد تکرار الف واصله

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html"

تعداد تکرار سکون

22

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html"

تعداد تکرار فتحه

67

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html"

تعداد تکرار کسره

33

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html"

تعداد تکرار ضمه

23

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین فتحه an

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین کسره en

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین ضمه on

5

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html"

تعداد تکرار تشدید

15

wtlabprop:AyahAnalyzeURI

لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/3/7.html"

wtlabprop:RdfPage

لینک RDF آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/3/7.rdf"