نام فیلد
|
توضیح فیلد
|
مقدار فیلد
|
rdf:Description | توضیحات مربوط به | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/48/25.html"
|
skos:subject | موضوع در skos | "http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/
|
wtlabprop:subject | موضوع در wtlabprop | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/
|
rdfs:label | برچسب آیه | Ayah Number 25 From Surah Number 48
|
wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer" | شماره آیه | 25
|
wtlabprop:CounterOfAyah | چندمین آیه از قرآن | 4608
|
dbpprop:juz | شماره جزء | 26
|
dbpprop:hizbNumber | شماره حزب | 103
|
dbpprop:abstract | متن آیه | هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
|
wtlabprop:PersianTranslation | ترجمه ی آیه به فارسی | آنها کسانی هستند که کافر شدند و شما را از (زیارت) مسجد الحرام و رسیدن قربانیهایتان به محل قربانگاه بازداشتند؛ و هرگاه مردان و زنان با ایمانی در این میان بدون آگاهی شما، زیر دست و پا، از بین نمیرفتند که از این راه عیب و عاری ناآگاهانه به شما میرسید، (خداوند هرگز مانع این جنگ نمیشد)! هدف این بود که خدا هر کس را میخواهد در رحمت خود وارد کند؛ و اگر مؤمنان و کفّار (در مکه) از هم جدا میشدند، کافران را عذاب دردناکی میکردیم!
|
wtlabprop:PersianTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی | آن+ها کس+انی که کافر کرد و شما را از زیارت مسجدالحرام و (رسید|رسید) قربان+یهایتان به محل (قربانگاه|قربان+گاه) باز و (هرگاه|هر+گاه) مرد+ان و زن+ان با ایمان+ی در این میان بدون (آگاهی|آگاه+ی) شما زیر دست و پا از بین رفت که از این راه عیب و عاری (ناآگاهانه|نا-آگاهانه|ناآگاه+انه|نا-آگاه+انه) به شما رسید (خداوند|خدا+وند) هرگز مانع این جنگ کرد هدف این بود که خدا هر کس را خواست در (رحمت|رحم+ت) خود وارد کرد و اگر مومن+ان و (کفار|کف+ار) در مکه از هم (جدا|جد+ا) کرد کافر+ان را عذاب (دردناک+ی|درد+ناکی|در-دنا+کی) کرد
|
wtlabprop:PersianTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی | آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 1 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
کسانی | کس | کس+انی | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 2
هستند | #هست | | فعل | گروه فعلی | 3 | منفی | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 4
کافر | کافر | کافر | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
شدند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 6 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 7
شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 8 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 9
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 10
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 10
زیارت | زیارت | زیارت | اسم | گروه اسمی | 11 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 12
مسجد | مسجد | مسجد | اسم | گروه اسمی | 13 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
الحرام | الحرام | الحرام | اسم | گروه اسمی | 13 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 14
رسیدن | مصدر: رسید#رس | رس | فعل | گروه فعلی | 14 | مثبت | مصدر | مصدر | معلوم | خبری
قربانیهایتان | قربان | قربان+یهایتان | صفت* | گروه اسمی | 14 | |
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 15
محل | محل | محل | اسم | گروه اسمی | 15 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
قربانگاه | قربانگاه | قربانگاه | اسم | گروه اسمی | 15 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بازداشتند | باز#داشت#دار | باز | فعل | گروه فعلی | 16 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 17
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 18
هرگاه | هرگاه | هرگاه | اسم | گروه اسمی | 19 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
مردان | مرد | مرد+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 19
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 19
زنان | زن | زن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 19
با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 20
ایمانی | ایمان | ایمان+ی | اسم* | گروه اسمی | 20 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 21
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
میان | میان | میان | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بدون | بدون | بدون | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
آگاهی | آگاهی | آگاهی | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 21 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 22
زیر | زیر | زیر | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
دست | دست | دست | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 23
پا | پا | پا | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 24
از بین نمیرفتند | رفت#رو | رفت | فعل | گروه فعلی | 25 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته استمراری | معلوم | خبری
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 26
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 27
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
راه | راه | راه | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
عیب | عیب | عیب | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 27
عاری | عاری | عاری | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ناآگاهانه | ناآگاهانه | ناآگاهانه | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 28
شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 28 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
میرسید | رسید#رس | رسید | فعل | گروه فعلی | 29 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته استمراری | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 30
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 31
خداوند | خداوند | خداوند | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
هرگز | هرگز | هرگز | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
مانع | مانع | مانع | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
جنگ نمیشد | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 33 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته استمراری | معلوم | خبری
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 34
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 35
هدف | هدف | هدف | اسم | گروه اسمی | 36 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 36 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بود | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 37 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 38
خدا | خدا | خدا | اسم | گروه اسمی | 39 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
هر | هر | هر | اسم | گروه اسمی | 39 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کس | کس | کس | اسم | گروه اسمی | 39 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 40
میخواهد | خواست#خواه | خواه | فعل | گروه فعلی | 41 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 42
رحمت | رحمت | رحمت | اسم | گروه اسمی | 42 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 42 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
وارد کند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 43 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال التزامی | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 44
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 45
اگر | اگر | اگر | حرف ربط | حرف ربط | 46
مؤمنان | مؤمنان | مؤمنان | اسم | گروه اسمی | 47 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 47
کفّار | کفّار | کفّار | اسم | گروه اسمی | 47 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 48
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 49
مکه | مکه | مکه | اسم | گروه اسمی | 49 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 50
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 51
هم | هم | هم | حرف | حرف عام | 51
جدا | جدا | جدا | اسم | گروه اسمی | 52 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
میشدند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 53 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته استمراری | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 54
کافران | کافر | کافر+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 55
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 56
عذاب | عذاب | عذاب | اسم | گروه اسمی | 57 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده
دردناکی | دردناک | دردناک+ی | صفت* | گروه اسمی | 57 | |
میکردیم | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 58 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته استمراری | معلوم | خبری
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 59
|
wtlabprop:EnglishTranslation | ترجمه ی آیه به انگلیسی | They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, ((Allah) would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment.
|
wtlabprop:EnglishTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی | They(thei) are(are) the(the) ones(one) who(who) denied(den) Revelation(revel) and(and) hindered(hind) you(you) from(from) the(the) Sacred(sacre) Mosque(mosque) and(and) the(the) sacrificial(sacrificial) animals(animal) detained(detain) from(from) reaching(reach) their(their) place(place) of(of) sacrifice(sacrifice) Had(had) there(there) not(not) been(been) believing(believing) men(men) and(and) believing(believing) women(women) whom(whom) ye(ye) did(did) not(not) know(know) that(that) ye(ye) were(were) trampling(trampling) down(down) and(and) on(on) whose(whose) account(account) a(a) crime(crime) would(would) have(have) accrued(accrue) to(to) you(you) without(without) your(your) knowledge(knowledge) Allah(allah) would(would) have(have) allowed(allow) you(you) to(to) force(force) your(your) way(way) but(but) He(he) held(held) back(back) your(your) hands(hand) that(that) He(he) may(mai) admit(admit) to(to) His(his) Mercy(mercy) whom(whom) He(he) will(will) If(if) they(thei) had(had) been(been) apart(apart) We(we) should(should) certainly(certainly) have(have) punished(punish) the(the) Unbelievers(unbelievers) among(among) them(them) with(with) a(a) grievous(grievous) Punishment(punish) \Steaming
|
wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی | They(PRP) are(VBP) the(DT) ones(NNS) who(WP) denied(VBN) Revelation(NNP) and(CC) hindered(VBN) you(PRP) from(IN) the(DT) Sacred(VBN) Mosque(NN) and(CC) the(DT) sacrificial(JJ) animals(NNS) detained(VBN) from(IN) reaching(VBG) their(PRP$) place(NNP) of(IN) sacrifice(NN) Had(VBD) there(EX) not(RB) been(NN) believing(VBG) men(NNS) and(CC) believing(VBG) women(NNP) whom(WP) ye(PRP) did(VBD) not(RB) know(NN) that(IN) ye(PRP) were(VBD) trampling(VBG) down(RB) and(CC) on(IN) whose(WP$) account(NN) a(DT) crime(NN) would(MD) have(VBP) accrued(VBN) to(TO) you(PRP) without(IN) your(PRP$) knowledge(NN) Allah(NNP) would(MD) have(VBP) allowed(VBN) you(PRP) to(TO) force(NNP) your(PRP$) way(NN) but(CC) He(PRP) held(VBN) back(RB) your(PRP$) hands(NNP) that(IN) He(PRP) may(MD) admit(VB) to(TO) His(PRP$) Mercy(NNP) whom(WP) He(PRP) will(MD) If(IN) they(PRP) had(VBD) been(VBN) apart(RB) We(PRP) should(MD) certainly(RB) have(VBP) punished(VBN) the(DT) Unbelievers(NNS) among(IN) them(PRP) with(IN) a(DT) grievous(JJ) Punishment(NN) \POSTagging
|
wtlabprop:AllTranslationLink | لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی | "http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=48&ayat=25" |
wtlabprop:meanings | مفهوم آیه | خصوصیات مشرکان مکه / مومنان باعث نجات کافران شدند
|
wtlabprop:RelatedAyah | آیه های مرتبط |
|
wtlabprop:suraURI | URI سوره | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/48.html" |
wtlabprop:Sajdah | سجده | "No" |
wtlabprop:PageOfAyah | URI صفحه ی آیه | http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/514.html |
dbpprop:words | تعداد کلمات | 43
|
wtlabprop:numberofdot | تعدا نقاط | 72
|
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html" | تعداد تکرار حرف آ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html" | تعداد تکرار حرف ا | 20 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html" | تعداد تکرار حرف ب | 5 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html" | تعداد تکرار حرف ت | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html" | تعداد تکرار حرف ث | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html" | تعداد تکرار حرف ج | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html" | تعداد تکرار حرف ح | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html" | تعداد تکرار حرف خ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html" | تعداد تکرار حرف د | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html" | تعداد تکرار حرف ذ | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html" | تعداد تکرار حرف ر | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html" | تعداد تکرار حرف ز | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html" | تعداد تکرار حرف س | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html" | تعداد تکرار حرف ش | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html" | تعداد تکرار حرف ص | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html" | تعداد تکرار حرف ض | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html" | تعداد تکرار حرف ط | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html" | تعداد تکرار حرف ظ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html" | تعداد تکرار حرف ع | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html" | تعداد تکرار حرف غ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html" | تعداد تکرار حرف ف | 5 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html" | تعداد تکرار حرف ق | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html" | تعداد تکرار حرف ک | 5 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html" | تعداد تکرار حرف ل | 21 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html" | تعداد تکرار حرف م | 24 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html" | تعداد تکرار حرف ن | 13 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html" | تعداد تکرار حرف ه | 9 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html" | تعداد تکرار حرف و | 14 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html" | تعداد تکرار حرف ي | 11 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html" | تعداد تکرار حرف ة | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html" | تعداد تکرار حرف ء | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ئ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html" | تعداد تکرار حرف أ | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html" | تعداد تکرار حرف إ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ؤ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html" | تعداد تکرار حرف ی | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html" | تعداد تکرار حرف الف مقصوره | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html" | تعداد تکرار الف واصله | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html" | تعداد تکرار سکون | 29 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html" | تعداد تکرار فتحه | 61 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html" | تعداد تکرار کسره | 23 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html" | تعداد تکرار ضمه | 24 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین فتحه an | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین کسره en | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین ضمه on | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html" | تعداد تکرار تشدید | 8 |
wtlabprop:AyahAnalyzeURI | لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/48/25.html" |
wtlabprop:RdfPage | لینک RDF آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/48/25.rdf" |