نام فیلد

توضیح فیلد

مقدار فیلد

rdf:Description

توضیحات مربوط به

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/221.html"

skos:subject

موضوع در skos

"http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/

wtlabprop:subject

موضوع در wtlabprop

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/

rdfs:label

برچسب آیه

Ayah Number 221 From Surah Number 2

wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer"

شماره آیه

221

wtlabprop:CounterOfAyah

چندمین آیه از قرآن

228

dbpprop:juz

شماره جزء

2

dbpprop:hizbNumber

شماره حزب

7

dbpprop:abstract

متن آیه

وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا ۚ وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُولَٰئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ ۖ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

wtlabprop:PersianTranslation

ترجمه ی آیه به فارسی

و با زنان مشرک و بت‌پرست، تا ایمان نیاورده‌اند، ازدواج نکنید! (اگر چه جز به ازدواج با کنیزان، دسترسی نداشته باشید؛ زیرا) کنیز باایمان، از زن آزاد بت‌پرست، بهتر است؛ هر چند (زیبایی، یا ثروت، یا موقعیت او) شما را به شگفتی آورد. و زنان خود را به ازدواج مردان بت‌پرست، تا ایمان نیاورده‌اند، در نیاورید! (اگر چه ناچار شوید آنها را به همسری غلامان باایمان درآورید؛ زیرا) یک غلام باایمان، از یک مرد آزاد بت‌پرست، بهتر است؛ هر چند (مال و موقعیت و زیبایی او،) شما را به شگفتی آورد. آنها دعوت به سوی آتش می‌کنند؛ و خدا دعوت به بهشت و آمرزش به فرمان خود می‌نماید، و آیات خویش را برای مردم روشن می‌سازد؛ شاید متذکر شوند!

wtlabprop:PersianTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی

و با زن+ان مشرک و (بت‌پرست|بت+پرست) تا ایمان آورد ازدواج کرد اگر چه جز به ازدواج با کنیز+ان (دسترس+ی|دست+رسی) داشت زیرا کنیز با+ایمان از زن آزاد (بت‌پرست|بت+پرست) (بهتر|به+تر) هر چند زیبا+یی یا ثروت یا (موقعیت|موقع+یت) او شما را به شگفت+ی آورد و زن+ان خود را به ازدواج مرد+ان (بت‌پرست|بت+پرست) تا ایمان آورد در اگر چه ناچار کرد آن+ها را به (همسر+ی|هم-سری) غلام+ان با+ایمان در زیرا یک غلام با+ایمان از یک (مرد|مرد) آزاد (بت‌پرست|بت+پرست) (بهتر|به+تر) هر چند مال و (موقعیت|موقع+یت) و زیبا+یی او شما را به شگفت+ی آورد آن+ها دعوت به سو+ی آتش کرد و خدا دعوت به بهشت و (آمرزش|آمرز+ش) به فرمان خود نمود و آیت خویش را برای (مرد|مردم|مرد+م) روشن ساخت شاید متذکر کرد

wtlabprop:PersianTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 1

با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 2

زنان | زن | زن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 2

مشرک | مشرک | مشرک | اسم | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 2

بت‌پرست | بت‌پرست | بت‌پرست | اسم | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 3

تا | تا | تا | حرف ربط | حرف ربط | 4

ایمان نیاورده‌اند | آورد#آور | آور | فعل | گروه فعلی | 5 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته نقلی ساده | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 6

ازدواج | ازدواج | ازدواج | اسم | گروه اسمی | 7 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

نکنید | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 8 | مثبت | دوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 9

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 10

اگر | اگر | اگر | حرف ربط | حرف ربط | 11

چه | چه | چه | اسم | گروه اسمی | 12 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

جز | جز | جز | اسم | گروه اسمی | 12 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 13

ازدواج | ازدواج | ازدواج | اسم | گروه اسمی | 13 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 14

کنیزان | کنیز | کنیز+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 14

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 15

دسترسی | دسترس | دسترس+ی | اسم* | گروه اسمی | 16 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

نداشته باشید | داشت#دار | داشت | فعل | گروه فعلی | 17 | منفی | دوم شخص جمع | گذشته التزامی | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 18

زیرا | زیرا | زیرا | حرف ربط | حرف ربط | 19

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 20

کنیز | کنیز | کنیز | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

باایمان | با | با+ایمان | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | معرفه | عام | مرکب

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 22

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 23

زن | زن | زن | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آزاد | آزاد | آزاد | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

بت‌پرست | بت‌پرست | بت‌پرست | اسم | گروه اسمی | 23 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 24

بهتر | بهتر | بهتر | اسم | گروه اسمی | 25 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 26 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 27

هر | هر | هر | اسم | گروه اسمی | 28 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

چند | چند | چند | اسم | گروه اسمی | 28 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 29

زیبایی | زیبا | زیبا+یی | اسم* | گروه اسمی | 30 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 31

یا | یا | یا | حرف ربط | حرف ربط | 32

ثروت | ثروت | ثروت | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 34

یا | یا | یا | حرف ربط | حرف ربط | 35

موقعیت | موقعیت | موقعیت | اسم* | گروه اسمی | 36 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 36 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 37

شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 38 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 39

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 40

شگفتی | شگفت | شگفت+ی | اسم* | گروه اسمی | 40 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

آورد | آورد#آور | آورد | فعل | گروه فعلی | 41 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال التزامی | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 42

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 43

زنان | زن | زن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 44

خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 44 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 45

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 46

ازدواج | ازدواج | ازدواج | اسم | گروه اسمی | 46 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

مردان | مرد | مرد+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 46

بت‌پرست | بت‌پرست | بت‌پرست | اسم | گروه اسمی | 46 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 47

تا | تا | تا | حرف ربط | حرف ربط | 48

ایمان نیاورده‌اند | آورد#آور | آور | فعل | گروه فعلی | 49 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته نقلی ساده | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 50

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 51

نیاورید | آورد#آور | آور | فعل | گروه فعلی | 51 | مثبت | دوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 52

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 53

اگر | اگر | اگر | حرف ربط | حرف ربط | 54

چه | چه | چه | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

ناچار | ناچار | ناچار | اسم | گروه اسمی | 55 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

شوید | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 56 | مثبت | دوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 57 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 58

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 59

همسری | همسر | همسر+ی | اسم* | گروه اسمی | 59 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

غلامان | غلام | غلام+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 59

باایمان | با | با+ایمان | اسم | گروه اسمی | 59 | مفرد | جامد | نکره | عام | مرکب

درآورید | در#آورد#آور | در | فعل | گروه فعلی | 60 | مثبت | دوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 61

زیرا | زیرا | زیرا | حرف ربط | حرف ربط | 62

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 63

یک | یک | یک | اسم | گروه اسمی | 64 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

غلام | غلام | غلام | صفت* | گروه اسمی | 64 | |

باایمان | با | با+ایمان | صفت* | گروه اسمی | 64 | |

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 65

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 66

یک | یک | یک | اسم | گروه اسمی | 66 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

مرد | مرد#میر | مرد | فعل | گروه فعلی | 67 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری

آزاد | آزاد | آزاد | اسم | گروه اسمی | 68 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

بت‌پرست | بت‌پرست | بت‌پرست | اسم | گروه اسمی | 68 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 69

بهتر | بهتر | بهتر | اسم | گروه اسمی | 70 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

است | #است | | فعل | گروه فعلی | 71 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 72

هر | هر | هر | اسم | گروه اسمی | 73 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

چند | چند | چند | اسم | گروه اسمی | 73 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 74

مال | مال | مال | اسم | گروه اسمی | 75 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 75

موقعیت | موقعیت | موقعیت | اسم | گروه اسمی | 75 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 75

زیبایی | زیبا | زیبا+یی | صفت* | گروه اسمی | 75 | |

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 75 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 76

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 77

شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 78 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 79

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 80

شگفتی | شگفت | شگفت+ی | اسم* | گروه اسمی | 80 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

آورد | آورد#آور | آورد | فعل | گروه فعلی | 81 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال التزامی | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 82

آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 83 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

دعوت | دعوت | دعوت | اسم | گروه اسمی | 84 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 85

سوی | سو | سو+ی | اسم | گروه اسمی | 85 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

آتش می‌کنند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 86 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 87

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 88

خدا | خدا | خدا | اسم | گروه اسمی | 89 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

دعوت | دعوت | دعوت | اسم | گروه اسمی | 89 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 90

بهشت | بهشت | بهشت | اسم | گروه اسمی | 90 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 90

آمرزش | آمرزش | آمرزش | اسم | گروه اسمی | 90 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 91

فرمان | فرمان | فرمان | اسم | گروه اسمی | 91 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 91 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌نماید | نمود#نما | نما | فعل | گروه فعلی | 92 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 93

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 94

آیات | آیت | آیت | اسم | گروه اسمی | 95 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

خویش | خویش | خویش | اسم | گروه اسمی | 95 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 96

برای | برای | برای | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 97

مردم | مرد#میر | مرد | فعل | گروه فعلی | 97 | مثبت | اول شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری

روشن | روشن | روشن | اسم | گروه اسمی | 98 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

می‌سازد | ساخت#ساز | ساز | فعل | گروه فعلی | 99 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 100

شاید | شاید | شاید | اسم | گروه اسمی | 101 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

متذکر | متذکر | متذکر | اسم | گروه اسمی | 101 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

شوند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 102 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری

! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 103

wtlabprop:EnglishTranslation

ترجمه ی آیه به انگلیسی

Do not marry unbelieving women (idolaters), until they believe: A slave woman who believes is better than an unbelieving woman, even though she allures you. Nor marry (your girls) to unbelievers until they believe: A man slave who believes is better than an unbeliever, even though he allures you. Unbelievers do (but) beckon you to the Fire. But Allah beckons by His Grace to the Garden (of Bliss) and forgiveness, and makes His Signs clear to mankind: That they may celebrate His praise.

wtlabprop:EnglishTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی

Do(do) not(not) marry(marry) unbelieving(unbelieving) women(women) idolaters(idolaters) until(until) they(thei) believe(believe) A(a) slave(slave) woman(woman) who(who) believes(believe) is(is) better(bette) than(than) an(an) unbelieving(unbelieving) woman(woman) even(even) though(though) she(she) allures(allure) you(you) Nor(nor) marry(marry) your(your) girls(girl) to(to) unbelievers(unbelievers) until(until) they(thei) believe(believe) A(a) man(man) slave(slave) who(who) believes(believe) is(is) better(bette) than(than) an(an) unbeliever(unbeliever) even(even) though(though) he(he) allures(allure) you(you) Unbelievers(unbelievers) do(do) but(but) beckon(beckon) you(you) to(to) the(the) Fire(fire) But(but) Allah(allah) beckons(beckon) by(by) His(his) Grace(grace) to(to) the(the) Garden(garden) of(of) Bliss(bliss) and(and) forgiveness(forge) and(and) makes(make) His(his) Signs(sign) clear(clear) to(to) mankind(mankind) That(that) they(thei) may(mai) celebrate(celebrate) His(his) praise(praise) \Steaming

wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی

Do(VBP) not(RB) marry(NNP) unbelieving(JJ) women(NNP) idolaters(NNS) until(IN) they(PRP) believe(VBP) A(DT) slave(NN) woman(NNP) who(WP) believes(VBZ) is(VBZ) better(NNP) than(IN) an(DT) unbelieving(JJ) woman(NNP) even(RB) though(IN) she(PRP) allures(NNS) you(PRP) Nor(CC) marry(NNP) your(PRP$) girls(NNP) to(TO) unbelievers(NNS) until(IN) they(PRP) believe(VBP) A(DT) man(NN) slave(NN) who(WP) believes(VBZ) is(VBZ) better(NNP) than(IN) an(DT) unbeliever(NN) even(RB) though(IN) he(PRP) allures(NNS) you(PRP) Unbelievers(NNS) do(VBP) but(CC) beckon(VBP) you(PRP) to(TO) the(DT) Fire(NNP) But(CC) Allah(NNP) beckons(VBZ) by(IN) His(PRP$) Grace(NNP) to(TO) the(DT) Garden(NNP) of(IN) Bliss(NNS) and(CC) forgiveness(NNS) and(CC) makes(VBZ) His(PRP$) Signs(NNS) clear(JJ) to(TO) mankind(NN) That(IN) they(PRP) may(MD) celebrate(VB) His(PRP$) praise(NN) \POSTagging

wtlabprop:AllTranslationLink

لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی

"http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=2&ayat=221"

wtlabprop:meanings

مفهوم آیه

احکام ازدواج زنان و مردان مسلمان با مشرکان

wtlabprop:RelatedAyah

آیه های مرتبط

wtlabprop:suraURI

URI سوره

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2.html"

wtlabprop:Sajdah

سجده

"No"

wtlabprop:PageOfAyah

URI صفحه ی آیه

http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/35.html

dbpprop:words

تعداد کلمات

45

wtlabprop:numberofdot

تعدا نقاط

90

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html"

تعداد تکرار حرف آ

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html"

تعداد تکرار حرف ا

15

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html"

تعداد تکرار حرف ب

5

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html"

تعداد تکرار حرف ت

8

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html"

تعداد تکرار حرف ث

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html"

تعداد تکرار حرف ج

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html"

تعداد تکرار حرف ح

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html"

تعداد تکرار حرف خ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html"

تعداد تکرار حرف د

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html"

تعداد تکرار حرف ذ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html"

تعداد تکرار حرف ر

9

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html"

تعداد تکرار حرف ز

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html"

تعداد تکرار حرف س

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html"

تعداد تکرار حرف ش

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html"

تعداد تکرار حرف ص

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html"

تعداد تکرار حرف ض

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html"

تعداد تکرار حرف ط

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html"

تعداد تکرار حرف ظ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html"

تعداد تکرار حرف ع

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html"

تعداد تکرار حرف غ

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html"

تعداد تکرار حرف ف

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html"

تعداد تکرار حرف ق

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html"

تعداد تکرار حرف ک

10

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html"

تعداد تکرار حرف ل

20

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html"

تعداد تکرار حرف م

17

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html"

تعداد تکرار حرف ن

16

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html"

تعداد تکرار حرف ه

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html"

تعداد تکرار حرف و

18

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html"

تعداد تکرار حرف ي

11

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html"

تعداد تکرار حرف ة

5

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html"

تعداد تکرار حرف ء

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ئ

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html"

تعداد تکرار حرف أ

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html"

تعداد تکرار حرف إ

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ؤ

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html"

تعداد تکرار حرف ی

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html"

تعداد تکرار حرف الف مقصوره

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html"

تعداد تکرار الف واصله

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html"

تعداد تکرار سکون

31

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html"

تعداد تکرار فتحه

60

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html"

تعداد تکرار کسره

30

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html"

تعداد تکرار ضمه

22

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین فتحه an

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین کسره en

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین ضمه on

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html"

تعداد تکرار تشدید

10

wtlabprop:AyahAnalyzeURI

لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/2/221.html"

wtlabprop:RdfPage

لینک RDF آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/221.rdf"