نام فیلد

توضیح فیلد

مقدار فیلد

rdf:Description

توضیحات مربوط به

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/87.html"

skos:subject

موضوع در skos

"http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/

wtlabprop:subject

موضوع در wtlabprop

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/

rdfs:label

برچسب آیه

Ayah Number 87 From Surah Number 2

wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer"

شماره آیه

87

wtlabprop:CounterOfAyah

چندمین آیه از قرآن

94

dbpprop:juz

شماره جزء

1

dbpprop:hizbNumber

شماره حزب

3

dbpprop:abstract

متن آیه

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ ۖ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

wtlabprop:PersianTranslation

ترجمه ی آیه به فارسی

ما به موسی کتاب (تورات) دادیم؛ و بعد از او، پیامبرانی پشت سر هم فرستادیم؛ و به عیسی بن مریم دلایل روشن دادیم؛ و او را به وسیله روح القدس تأیید کردیم. آیا چنین نیست که هر زمان، پیامبری چیزی بر خلاف هوای نفس شما آورد، در برابر او تکبر کردید (و از ایمان آوردن به او خودداری نمودید)؛ پس عده‌ای را تکذیب کرده، و جمعی را به قتل رساندید؟!

wtlabprop:PersianTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی

ما به موسی کتاب تورات داد و بعد از او (پیامبر+انی|پیام+برانی) پشت سر هم فرستاد و به عیسی بن مریم دلایل روشن داد و او را به وسیله روح‌القدس تایید کرد آیا چنین (|نیست|نیس+ت) که هر زمان (پیامبر+ی|پیام+بری) (چیز+ی|چی+زی) بر خلاف هوا+ی نفس شما آورد در برابر او تکبر کرد و از ایمان آورد به او خودداری نمود پس عده+ای را تکذیب کرد و جمع+ی را به قتل رساند

wtlabprop:PersianTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی

ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 1 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 2

موسی | موسی | موسی | اسم | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

کتاب | کتاب | کتاب | اسم | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 3

تورات | تورات | تورات | اسم | گروه اسمی | 4 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 5

دادیم | داد#ده | داد | فعل | گروه فعلی | 6 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 7

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 8

بعد | بعد | بعد | اسم | گروه اسمی | 9 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 10

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 10 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 11

پیامبرانی | پیامبر | پیامبر+انی | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 12

پشت | پشت | پشت | اسم | گروه اسمی | 12 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

سر | سر | سر | اسم | گروه اسمی | 12 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

هم | هم | هم | حرف | حرف عام | 13

فرستادیم | فرستاد#فرست | فرستاد | فعل | گروه فعلی | 14 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 15

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 16

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 17

عیسی | عیسی | عیسی | اسم | گروه اسمی | 17 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

بن | بن | بن | اسم | گروه اسمی | 17 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

مریم | مریم | مریم | اسم خاص | گروه اسمی | 17 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | خاص | ساده

دلایل | دلایل | دلایل | اسم | گروه اسمی | 18 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

روشن | روشن | روشن | اسم | گروه اسمی | 18 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

دادیم | داد#ده | داد | فعل | گروه فعلی | 19 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 20

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 21

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 22 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 23

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 24

وسیله | وسیله | وسیله | اسم | گروه اسمی | 24 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

روح | روح | روح | اسم | گروه اسمی | 24 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

القدس | القدس | القدس | اسم | گروه اسمی | 24 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

تأیید کردیم | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 25 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 26

آیا | آیا | آیا | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

چنین | چنین | چنین | اسم | گروه اسمی | 27 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

نیست | #هست | | فعل | گروه فعلی | 28 | منفی | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری

که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 29

هر | هر | هر | اسم | گروه اسمی | 30 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

زمان | زمان | زمان | اسم | گروه اسمی | 30 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 31

پیامبری | پیامبر | پیامبر+ی | اسم* | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

چیزی | چیز | چیز+ی | صفت* | گروه اسمی | 32 | |

بر | بر | بر | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 33

خلاف | خلاف | خلاف | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

هوای | هوا | هوا+ی | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

نفس | نفس | نفس | اسم | گروه اسمی | 33 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 33 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

آورد | آورد#آور | آورد | فعل | گروه فعلی | 34 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال التزامی | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 35

در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 36

برابر | برابر | برابر | اسم | گروه اسمی | 36 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 36 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

تکبر کردید | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 37 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 38

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 39

از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 40

ایمان | ایمان | ایمان | اسم خاص | گروه اسمی | 40 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | خاص | ساده

آوردن | مصدر: آورد#آور | آور | فعل | گروه فعلی | 41 | مثبت | مصدر | مصدر | معلوم | خبری

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 42

او | او | او | ضمیر | گروه اسمی | 42 | سوم شخص مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده

خودداری نمودید | نمود#نما | نمود | فعل | گروه فعلی | 43 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 44

؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 45

پس | پس | پس | حرف | حرف عام | 46

عده‌ای | عده | عده+ای | اسم | گروه اسمی | 47 | مفرد | جامد | معرفه | عام | مرکب

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 48

تکذیب کرده | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 49 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته نقلی ساده | معلوم | خبری

، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 50

و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 51

جمعی | جمع | جمع+ی | اسم* | گروه اسمی | 52 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده

را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 53

به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافه‏ای | 54

قتل | قتل | قتل | اسم | گروه اسمی | 54 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده

رساندید | رساند#رسان | رساند | فعل | گروه فعلی | 55 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری

؟ | ؟ | ؟ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 56

! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 57

wtlabprop:EnglishTranslation

ترجمه ی آیه به انگلیسی

We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the Holy Spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay!

wtlabprop:EnglishTranslationStemmed

ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی

We(we) gave(gave) Moses(mose) the(the) Book(book) and(and) followed(follow) him(him) up(up) with(with) a(a) succession(success) of(of) messengers(messenger) We(we) gave(gave) Jesus(jesus) the(the) son(son) of(of) Mary(mary) Clear(clear) Signs(sign) and(and) strengthened(strengthen) him(him) with(with) the(the) Holy(holy) Spirit(spirit) Is(is) it(it) that(that) whenever(whenever) there(there) comes(come) to(to) you(you) a(a) messenger(messenger) with(with) what(what) ye(ye) yourselves(yourselves) desire(desire) not(not) ye(ye) are(are) puffed(puff) up(up) with(with) pride(pride) Some(some) ye(ye) called(call) impostors(impostor) and(and) others(othe) ye(ye) slay(slay) \Steaming

wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged

برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی

We(PRP) gave(VBD) Moses(NNP) the(DT) Book(NN) and(CC) followed(VBD) him(PRP) up(IN) with(IN) a(DT) succession(NN) of(IN) messengers(NNPS) We(PRP) gave(VBD) Jesus(NNP) the(DT) son(NN) of(IN) Mary(NNP) Clear(JJ) Signs(NNS) and(CC) strengthened(VBN) him(PRP) with(IN) the(DT) Holy(RB) Spirit(NNP) Is(VBZ) it(PRP) that(IN) whenever(WRB) there(EX) comes(VBZ) to(TO) you(PRP) a(DT) messenger(NNP) with(IN) what(WP) ye(PRP) yourselves(PRP) desire(NN) not(RB) ye(PRP) are(VBP) puffed(VBN) up(IN) with(IN) pride(NNP) Some(DT) ye(PRP) called(VBN) impostors(NNS) and(CC) others(NNS) ye(PRP) slay(VBP) \POSTagging

wtlabprop:AllTranslationLink

لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی

"http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=2&ayat=87"

wtlabprop:meanings

مفهوم آیه

ماموریت پیامبران الهی و کتاب آسمانی / علت گردنکشی بنی اسرائیل

wtlabprop:RelatedAyah

آیه های مرتبط

wtlabprop:suraURI

URI سوره

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2.html"

wtlabprop:Sajdah

سجده

"No"

wtlabprop:PageOfAyah

URI صفحه ی آیه

http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/13.html

dbpprop:words

تعداد کلمات

30

wtlabprop:numberofdot

تعدا نقاط

76

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html"

تعداد تکرار حرف آ

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html"

تعداد تکرار حرف ا

18

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html"

تعداد تکرار حرف ب

9

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html"

تعداد تکرار حرف ت

10

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html"

تعداد تکرار حرف ث

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html"

تعداد تکرار حرف ج

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html"

تعداد تکرار حرف ح

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html"

تعداد تکرار حرف خ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html"

تعداد تکرار حرف د

4

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html"

تعداد تکرار حرف ذ

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html"

تعداد تکرار حرف ر

7

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html"

تعداد تکرار حرف ز

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html"

تعداد تکرار حرف س

7

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html"

تعداد تکرار حرف ش

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html"

تعداد تکرار حرف ص

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html"

تعداد تکرار حرف ض

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html"

تعداد تکرار حرف ط

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html"

تعداد تکرار حرف ظ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html"

تعداد تکرار حرف ع

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html"

تعداد تکرار حرف غ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html"

تعداد تکرار حرف ف

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html"

تعداد تکرار حرف ق

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html"

تعداد تکرار حرف ک

6

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html"

تعداد تکرار حرف ل

10

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html"

تعداد تکرار حرف م

10

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html"

تعداد تکرار حرف ن

9

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html"

تعداد تکرار حرف ه

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html"

تعداد تکرار حرف و

10

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html"

تعداد تکرار حرف ي

9

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html"

تعداد تکرار حرف ة

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html"

تعداد تکرار حرف ء

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ئ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html"

تعداد تکرار حرف أ

3

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html"

تعداد تکرار حرف إ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html"

تعداد تکرار حرف ؤ

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html"

تعداد تکرار حرف ی

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html"

تعداد تکرار حرف الف مقصوره

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html"

تعداد تکرار الف واصله

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html"

تعداد تکرار سکون

22

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html"

تعداد تکرار فتحه

49

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html"

تعداد تکرار کسره

15

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html"

تعداد تکرار ضمه

18

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین فتحه an

2

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین کسره en

0

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html"

تعداد تکرار تنوین ضمه on

1

wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html"

تعداد تکرار تشدید

6

wtlabprop:AyahAnalyzeURI

لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/2/87.html"

wtlabprop:RdfPage

لینک RDF آیه

"http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/2/87.rdf"