نام فیلد
|
توضیح فیلد
|
مقدار فیلد
|
rdf:Description | توضیحات مربوط به | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4/46.html"
|
skos:subject | موضوع در skos | "http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/
|
wtlabprop:subject | موضوع در wtlabprop | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/
|
rdfs:label | برچسب آیه | Ayah Number 46 From Surah Number 4
|
wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer" | شماره آیه | 46
|
wtlabprop:CounterOfAyah | چندمین آیه از قرآن | 539
|
dbpprop:juz | شماره جزء | 5
|
dbpprop:hizbNumber | شماره حزب | 17
|
dbpprop:abstract | متن آیه | مِنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
|
wtlabprop:PersianTranslation | ترجمه ی آیه به فارسی | بعضی از یهود، سخنان را از جای خود، تحریف میکنند؛ و (به جای اینکه بگویند: «شنیدیم و اطاعت کردیم»)، میگویند: «شنیدیم و مخالفت کردیم! و (نیز میگویند:) بشنو! که هرگز نشنوی! و (از روی تمسخر میگویند:) راعنا [= ما را تحمیق کن! ]» تا با زبان خود، حقایق را بگردانند و در آیین خدا، طعنه زنند. ولی اگر آنها (به جای این همه لجاجت) میگفتند: «شنیدیم و اطاعت کردیم؛ و سخنان ما را بشنو و به ما مهلت ده (تا حقایق را درک کنیم)»، برای آنان بهتر،و با واقعیت سازگارتر بود. ولی خداوند، آنها را بخاطر کفرشان، از رحمت خود دور ساخته است؛ از این رو جز عدّه کمی ایمان نمیآورند.
|
wtlabprop:PersianTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی | (بعضی|بعض+ی) از یهود سخن+ان را از (جای|جا+ی) خود تحریف کرد و به (جای|جا+ی) اینکه گفت شنید و اطاعت کرد گفت شنید و مخالفت کرد و نیز گفت شنید که هرگز شنید و از رفت تمسخر گفت را+عنا ما را ? کرد تا با زبان خود حقیقت را گرداند و در آیین خدا طعنه زد ولی اگر آن+ها به (جای|جا+ی) این همه لجاجت گفت شنید و اطاعت کرد و سخن+ان ما را شنید و به ما مهلت ده تا حقیقت را درک کرد برای آن+ان (بهتر|به+تر) و با (واقعیت|واقع+یت) (سازگار+تر|ساز+گارتر) بود ولی (خداوند|خدا+وند) آن+ها را ب-خاطر کفر+شان از (رحمت|رحم+ت) خود دور ساخت از این رو جز عده (کمی|کم+ی) ایمان آورد
|
wtlabprop:PersianTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی | بعضی | بعضی | بعضی | اسم | گروه اسمی | 1 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 2
یهود | یهود | یهود | اسم | گروه اسمی | 2 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 3
سخنان | سخن | سخن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 4
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 5
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 6
جای | جای | جای | اسم | گروه اسمی | 6 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 6 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 7
تحریف میکنند | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 8 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 9
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 10
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 11
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 12
جای | جای | جای | اسم | گروه اسمی | 12 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
اینکه | اینکه | اینکه | حرف | حرف عام | 13
بگویند | گفت#گو | گو | فعل | گروه فعلی | 14 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 15
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 16
شنیدیم | شنید#شنو | شنید | فعل | گروه فعلی | 17 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 18
اطاعت کردیم | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 19 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 20
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 21
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 22
میگویند | گفت#گو | گو | فعل | گروه فعلی | 23 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 24
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 25
شنیدیم | شنید#شنو | شنید | فعل | گروه فعلی | 26 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 27
مخالفت کردیم | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 28 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 29
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 30
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 31
نیز | نیز | نیز | اسم | گروه اسمی | 32 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
میگویند | گفت#گو | گو | فعل | گروه فعلی | 33 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 34
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 35
بشنو | شنید#شنو | شنو | فعل | گروه فعلی | 36 | مثبت | دوم شخص مفرد | امر | معلوم | امری
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 37
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 38
هرگز | هرگز | هرگز | اسم | گروه اسمی | 39 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
نشنوی | شنید#شنو | شنو | فعل | گروه فعلی | 40 | مثبت | دوم شخص مفرد | حال التزامی | معلوم | خبری
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 41
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 42
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 43
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 44
روی | رفت#رو | حال التزامی | دوم شخص مفرد|مثبت|معلوم | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 44
تمسخر میگویند | گفت#گو | گو | فعل | گروه فعلی | 44 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 45
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 46
راعنا | را | را+عنا | اسم | گروه اسمی | 47 | مفرد | جامد | معرفه | عام | مرکب
[ | [ | [ | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 48
= | = | = | اسم* | گروه اسمی | 49 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 49 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 50
تحمیق | تحمیق | تحمیق | اسم | گروه اسمی | 51 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کن | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 52 | مثبت | دوم شخص مفرد | امر | معلوم | امری
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 53
] | ] | ] | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 54
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 55
تا | تا | تا | حرف ربط | حرف ربط | 56
با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 57
زبان | زبان | زبان | اسم | گروه اسمی | 57 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 57 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 58
حقایق | حقیقت | حقیقت | اسم | گروه اسمی | 59 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 60
بگردانند | گرداند#گردان | گردان | فعل | گروه فعلی | 61 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 62
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 63
آیین | آیین | آیین | اسم | گروه اسمی | 63 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خدا | خدا | خدا | اسم | گروه اسمی | 63 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 64
طعنه زنند | زد#زن | زن | فعل | گروه فعلی | 65 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 66
ولی | ولی | ولی | حرف ربط | حرف ربط | 67
اگر | اگر | اگر | حرف ربط | حرف ربط | 68
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 69 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 70
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 71
جای | جای | جای | اسم | گروه اسمی | 71 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 71 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
همه | همه | همه | اسم | گروه اسمی | 71 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
لجاجت | لجاجت | لجاجت | اسم | گروه اسمی | 71 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 72
میگفتند | گفت#گو | گفت | فعل | گروه فعلی | 73 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته استمراری | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 74
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 75
شنیدیم | شنید#شنو | شنید | فعل | گروه فعلی | 76 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 77
اطاعت کردیم | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 78 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 79
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 80
سخنان | سخن | سخن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 81
ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 81 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 82
بشنو | شنید#شنو | شنو | فعل | گروه فعلی | 83 | مثبت | دوم شخص مفرد | امر | معلوم | امری
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 84
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 85
ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 85 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
مهلت | مهلت | مهلت | اسم | گروه اسمی | 86 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ده | ده | ده | صفت پسین شمارشی اصلی* | گروه اسمی | 86 | |
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 87
تا | تا | تا | حرف ربط | حرف ربط | 88
حقایق | حقیقت | حقیقت | اسم | گروه اسمی | 89 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 90
درک | درک | درک | اسم | گروه اسمی | 91 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کنیم | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 92 | مثبت | اول شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 93
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 94
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 95
برای | برای | برای | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 96
آنان | آن | آن+ان | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 96
بهتر | بهتر | بهتر | اسم | گروه اسمی | 96 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 97
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 98
با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 99
واقعیت | واقعیت | واقعیت | اسم | گروه اسمی | 99 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
سازگارتر | سازگار | سازگار+تر | صفت* | گروه اسمی | 99 | |
بود | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 100 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 101
ولی | ولی | ولی | حرف ربط | حرف ربط | 102
خداوند | خداوند | خداوند | اسم | گروه اسمی | 103 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 104
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 105 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 106
بخاطر | ب-خاطر | ب-خاطر | اسم | گروه اسمی | 107 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کفرشان | کفر | کفر+شان | اسم | گروه اسمی | 107 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 108
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 109
رحمت | رحمت | رحمت | اسم | گروه اسمی | 109 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 109 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
دور | دور | دور | اسم | گروه اسمی | 109 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ساخته است | ساخت#ساز | ساخت | فعل | گروه فعلی | 110 | مثبت | سوم شخص مفرد | گذشته نقلی ساده | معلوم | خبری
؛ | ؛ | ؛ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 111
از | از | از | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 112
این | این | این | اسم | گروه اسمی | 112 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
رو | رو | رو | اسم | گروه اسمی | 112 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
جز | جز | جز | اسم | گروه اسمی | 112 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
عدّه | عدّه | عدّه | اسم | گروه اسمی | 112 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کمی | کمی | کمی | اسم | گروه اسمی | 112 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ایمان نمیآورند | آورد#آور | آور | فعل | گروه فعلی | 113 | مثبت | سوم شخص جمع | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 114
|
wtlabprop:EnglishTranslation | ترجمه ی آیه به انگلیسی | Of the Jews there are those who displace words from their (right) places, and say: "We hear and we disobey"; and "Hear, may you not hear"; and "R��n�"; with a twist of their tongues and a slander to Faith. If only they had said: "We hear and we obey"; and "Do hear"; and "Do look at us"; it would have been better for them, and more proper; but Allah hath cursed them for their Unbelief; and but few of them will believe.
|
wtlabprop:EnglishTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی | Of(of) the(the) Jews(jew) there(there) are(are) those(those) who(who) displace(displace) words(word) from(from) their(their) right(right) places(place) and(and) say(say) We(we) hear(hear) and(and) we(we) disobey(disobey) and(and) Hear(hear) may(mai) you(you) not(not) hear(hear) and(and) R��n�(r��n�) with(with) a(a) twist(twist) of(of) their(their) tongues(tongue) and(and) a(a) slander(slander) to(to) Faith(faith) If(if) only(only) they(thei) had(had) said(said) We(we) hear(hear) and(and) we(we) obey(obey) and(and) Do(do) hear(hear) and(and) Do(do) look(look) at(at) us(us) it(it) would(would) have(have) been(been) better(bette) for(for) them(them) and(and) more(more) proper(prop) but(but) Allah(allah) hath(hath) cursed(curse) them(them) for(for) their(their) Unbelief(unbelief) and(and) but(but) few(few) of(of) them(them) will(will) believe(believe) \Steaming
|
wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی | Of(IN) the(DT) Jews(NNPS) there(EX) are(VBP) those(DT) who(WP) displace(VB) words(NNS) from(IN) their(PRP$) right(RB) places(NNS) and(CC) say(VBP) We(PRP) hear(VB) and(CC) we(PRP) disobey(VB) and(CC) Hear(VB) may(MD) you(PRP) not(RB) hear(NN) and(CC) R��n�(NN) with(IN) a(DT) twist(NN) of(IN) their(PRP$) tongues(NNS) and(CC) a(DT) slander(NN) to(TO) Faith(NNP) If(IN) only(RB) they(PRP) had(VBD) said(VBD) We(PRP) hear(VB) and(CC) we(PRP) obey(VB) and(CC) Do(VBP) hear(VB) and(CC) Do(VBP) look(VB) at(IN) us(PRP) it(PRP) would(MD) have(VBP) been(VBN) better(NNP) for(IN) them(PRP) and(CC) more(JJR) proper(JJ) but(CC) Allah(NNP) hath(VBZ) cursed(VBN) them(PRP) for(IN) their(PRP$) Unbelief(NN) and(CC) but(CC) few(JJ) of(IN) them(PRP) will(NN) believe(VBP) \POSTagging
|
wtlabprop:AllTranslationLink | لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی | "http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=4&ayat=46" |
wtlabprop:meanings | مفهوم آیه | چگونگی گمراه کردن مردم توسط یهود
|
wtlabprop:RelatedAyah | آیه های مرتبط |
|
wtlabprop:suraURI | URI سوره | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4.html" |
wtlabprop:Sajdah | سجده | "No" |
wtlabprop:PageOfAyah | URI صفحه ی آیه | http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/86.html |
dbpprop:words | تعداد کلمات | 39
|
wtlabprop:numberofdot | تعدا نقاط | 64
|
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html" | تعداد تکرار حرف آ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html" | تعداد تکرار حرف ا | 26 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html" | تعداد تکرار حرف ب | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html" | تعداد تکرار حرف ت | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html" | تعداد تکرار حرف ث | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html" | تعداد تکرار حرف ج | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html" | تعداد تکرار حرف ح | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html" | تعداد تکرار حرف خ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html" | تعداد تکرار حرف د | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html" | تعداد تکرار حرف ذ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html" | تعداد تکرار حرف ر | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html" | تعداد تکرار حرف ز | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html" | تعداد تکرار حرف س | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html" | تعداد تکرار حرف ش | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html" | تعداد تکرار حرف ص | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html" | تعداد تکرار حرف ض | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html" | تعداد تکرار حرف ط | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html" | تعداد تکرار حرف ظ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html" | تعداد تکرار حرف ع | 12 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html" | تعداد تکرار حرف غ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html" | تعداد تکرار حرف ف | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html" | تعداد تکرار حرف ق | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html" | تعداد تکرار حرف ک | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html" | تعداد تکرار حرف ل | 19 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html" | تعداد تکرار حرف م | 16 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html" | تعداد تکرار حرف ن | 21 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html" | تعداد تکرار حرف ه | 8 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html" | تعداد تکرار حرف و | 20 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html" | تعداد تکرار حرف ي | 11 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html" | تعداد تکرار حرف ة | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html" | تعداد تکرار حرف ء | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ئ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html" | تعداد تکرار حرف أ | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html" | تعداد تکرار حرف إ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ؤ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html" | تعداد تکرار حرف ی | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html" | تعداد تکرار حرف الف مقصوره | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html" | تعداد تکرار الف واصله | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html" | تعداد تکرار سکون | 26 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html" | تعداد تکرار فتحه | 68 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html" | تعداد تکرار کسره | 24 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html" | تعداد تکرار ضمه | 16 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین فتحه an | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین کسره en | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین ضمه on | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html" | تعداد تکرار تشدید | 7 |
wtlabprop:AyahAnalyzeURI | لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/4/46.html" |
wtlabprop:RdfPage | لینک RDF آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4/46.rdf" |