نام فیلد
|
توضیح فیلد
|
مقدار فیلد
|
rdf:Description | توضیحات مربوط به | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4/97.html"
|
skos:subject | موضوع در skos | "http://dbpedia.org/resource/Category:Ayah"/
|
wtlabprop:subject | موضوع در wtlabprop | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/resource/Category:Ayah"/
|
rdfs:label | برچسب آیه | Ayah Number 97 From Surah Number 4
|
wtlabprop:NumberOfAyah rdf:datatype="xsd;integer" | شماره آیه | 97
|
wtlabprop:CounterOfAyah | چندمین آیه از قرآن | 590
|
dbpprop:juz | شماره جزء | 5
|
dbpprop:hizbNumber | شماره حزب | 19
|
dbpprop:abstract | متن آیه | إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
|
wtlabprop:PersianTranslation | ترجمه ی آیه به فارسی | کسانی که فرشتگان (قبض ارواح)، روح آنها را گرفتند در حالی که به خویشتن ستم کرده بودند، به آنها گفتند: «شما در چه حالی بودید؟ (و چرا با اینکه مسلمان بودید، در صفِ کفّار جای داشتید؟!)» گفتند: «ما در سرزمین خود، تحت فشار و مستضعف بودیم.» آنها [= فرشتگان] گفتند: «مگر سرزمین خدا، پهناور نبود که مهاجرت کنید؟!» آنها (عذری نداشتند، و) جایگاهشان دوزخ است، و سرانجام بدی دارند.
|
wtlabprop:PersianTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به فارسی | کس+انی که فرشته+گان قبض ارواح روح آن+ها را گرفت در حال+ی که به (خویشتن|خویش+تن) ستم کرد به آن+ها گفت شما در چه حال+ی بود و چرا با اینکه مسلمان بود در صف (کفار|کف+ار) (جای|جا+ی) داشت گفت ما در سرزمین خود تحت فشار و مستضعف بود آن+ها فرشته+گان گفت مگر سرزمین خدا (پهناور|پهنا+ور|پهن+اور) بود که مهاجرت کرد آن+ها عذر+ی داشت و (جایگاه+شان|جای+گاهشان|جا+یگاهشان) دوزخ و (سرانجام|سر+انجام) (بدی|بد+ی) داشت
|
wtlabprop:PersianTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به فارسی | کسانی | کس | کس+انی | اسم- اسم مکان* | گروه اسمی | 1
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 2
فرشتگان | فرشته | فرشته+گان | اسم | گروه اسمی | 3 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 4
قبض | قبض | قبض | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ارواح | ارواح | ارواح | اسم | گروه اسمی | 5 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 6
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 7
روح | روح | روح | اسم* | گروه اسمی | 8 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 8 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
را | را | را | حرف مفعول نما | حرف عام | 9
گرفتند | گرفت#گیر | گرفت | فعل | گروه فعلی | 10 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 11
حالی | حال | حال+ی | اسم* | گروه اسمی | 11 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 12
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 13
خویشتن | خویشتن | خویشتن | اسم | گروه اسمی | 13 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
ستم کرده بودند | کرد#کن | کرد | فعل | گروه فعلی | 14 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته بعید | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 15
به | به | به | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 16
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 16 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
گفتند | گفت#گو | گفت | فعل | گروه فعلی | 17 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 18
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 19
شما | شما | شما | ضمیر | گروه اسمی | 20 | دوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 21
چه | چه | چه | اسم | گروه اسمی | 21 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده
حالی | حال | حال+ی | صفت* | گروه اسمی | 21 | |
بودید | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 22 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
؟ | ؟ | ؟ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 23
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 24
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 25
چرا | چرا | چرا | اسم | گروه اسمی | 26 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
با | با | با | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 27
اینکه | اینکه | اینکه | حرف | حرف عام | 27
مسلمان | مسلمان | مسلمان | اسم | گروه اسمی | 28 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بودید | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 29 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 30
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 31
صفِ | صفِ | صفِ | اسم | گروه اسمی | 31 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
کفّار | کفّار | کفّار | اسم | گروه اسمی | 31 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
جای | جای | جای | اسم | گروه اسمی | 31 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
داشتید | داشت#دار | داشت | فعل | گروه فعلی | 32 | مثبت | دوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
؟ | ؟ | ؟ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 33
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 34
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 35
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 36
گفتند | گفت#گو | گفت | فعل | گروه فعلی | 37 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 38
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 39
ما | ما | ما | ضمیر | گروه اسمی | 40 | اول شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
در | در | در | حرف اضافه | گروه حرف اضافهای | 41
سرزمین | سرزمین | سرزمین | اسم | گروه اسمی | 41 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خود | خود | خود | اسم | گروه اسمی | 41 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 42
تحت | تحت | تحت | اسم | گروه اسمی | 43 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
فشار | فشار | فشار | اسم | گروه اسمی | 43 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 43
مستضعف | مستضعف | مستضعف | اسم | گروه اسمی | 43 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بودیم | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 44 | مثبت | اول شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 45
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 46
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 47 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
[ | [ | [ | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 48
= | = | = | اسم | گروه اسمی | 49 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
فرشتگان | فرشتگان | فرشتگان | اسم | گروه اسمی | 49 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
] | ] | ] | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 50
گفتند | گفت#گو | گفت | فعل | گروه فعلی | 51 | مثبت | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
: | : | : | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 52
« | « | « | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 53
مگر | مگر | مگر | اسم | گروه اسمی | 54 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
سرزمین | سرزمین | سرزمین | اسم | گروه اسمی | 54 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
خدا | خدا | خدا | اسم | گروه اسمی | 54 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 55
پهناور | پهناور | پهناور | اسم | گروه اسمی | 56 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
نبود | بود#باش | بود | فعل | گروه فعلی | 57 | منفی | سوم شخص مفرد | گذشته ساده | معلوم | خبری
که | که | که | حرف ربط | حرف ربط | 58
مهاجرت کنید | کرد#کن | کن | فعل | گروه فعلی | 59 | مثبت | دوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
؟ | ؟ | ؟ | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 60
! | ! | ! | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 61
» | » | » | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 62
آنها | آن | آن+ها | ضمیر | گروه اسمی | 63 | سوم شخص جمع | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
( | ( | ( | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 64
عذری | عذر | عذر+ی | اسم* | گروه اسمی | 65 | مفرد | جامد | نکره | عام | ساده
نداشتند | داشت#دار | داشت | فعل | گروه فعلی | 66 | منفی | سوم شخص جمع | گذشته ساده | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 67
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 68
) | ) | ) | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 69
جایگاهشان | جایگاه | جایگاه+شان | اسم* | گروه اسمی | 70 | مفرد | جامد | معرفه قطعی | عام | ساده
دوزخ | دوزخ | دوزخ | اسم | گروه اسمی | 71 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
است | #است | | فعل | گروه فعلی | 72 | مثبت | سوم شخص مفرد | حال ساده اخباری | معلوم | خبری
، | ، | ، | جدا کننده لغات | جدا کننده ها | 73
و | و | و | حرف ربط | حرف ربط | 74
سرانجام | سرانجام | سرانجام | اسم | گروه اسمی | 75 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
بدی | بدی | بدی | اسم | گروه اسمی | 75 | مفرد | جامد | معرفه | عام | ساده
دارند | داشت#دار | دار | فعل | گروه فعلی | 76 | مثبت | سوم شخص جمع | حال التزامی | معلوم | خبری
. | . | . | جدا کننده جمله | جدا کننده ها | 77
|
wtlabprop:EnglishTranslation | ترجمه ی آیه به انگلیسی | When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) were ye?" They reply: "Weak and oppressed were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (from evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -
|
wtlabprop:EnglishTranslationStemmed | ریشه یابی ترجمه ی آیه به انگلیسی | When(when) angels(angel) take(take) the(the) souls(soul) of(of) those(those) who(who) die(die) in(in) sin(sin) against(against) their(their) souls(soul) they(thei) say(say) In(in) what(what) plight(plight) were(were) ye(ye) They(thei) reply(reply) Weak(weak) and(and) oppressed(oppressed) were(were) we(we) in(in) the(the) earth(earth) They(thei) say(say) Was(wa) not(not) the(the) earth(earth) of(of) Allah(allah) spacious(spacious) enough(enough) for(for) you(you) to(to) move(move) yourselves(yourselves) away(away) from(from) evil(evil) Such(such) men(men) will(will) find(find) their(their) abode(abode) in(in) Hell(hell) What(what) an(an) evil(evil) refuge(refuge) \Steaming
|
wtlabprop:EnglishTranslationPOStagged | برچسب زنی ترجمه ی آیه به انگلیسی | When(WRB) angels(NNPS) take(VB) the(DT) souls(NNS) of(IN) those(DT) who(WP) die(VB) in(IN) sin(NN) against(IN) their(PRP$) souls(NNS) they(PRP) say(VBP) In(IN) what(WP) plight(NN) were(VBD) ye(PRP) They(PRP) reply(RB) Weak(JJ) and(CC) oppressed(JJ) were(VBD) we(PRP) in(IN) the(DT) earth(NNP) They(PRP) say(VBP) Was(VBD) not(RB) the(DT) earth(NNP) of(IN) Allah(NNP) spacious(JJ) enough(JJ) for(IN) you(PRP) to(TO) move(VB) yourselves(PRP) away(RB) from(IN) evil(JJ) Such(JJ) men(NNS) will(MD) find(VB) their(PRP$) abode(NN) in(IN) Hell(NN) What(WP) an(DT) evil(JJ) refuge(NN) \POSTagging
|
wtlabprop:AllTranslationLink | لینک به متن عربی آیه به همراه سه ترجمه فارسی و چهار ترجمه انگلیسی | "http://www.parsquran.com/data/show.php?user=far&lang=far&sura=4&ayat=97" |
wtlabprop:meanings | مفهوم آیه | راه حل محافظت از دین و برنامه های دینی در محیط ضد دینی
|
wtlabprop:RelatedAyah | آیه های مرتبط |
|
wtlabprop:suraURI | URI سوره | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4.html" |
wtlabprop:Sajdah | سجده | "No" |
wtlabprop:PageOfAyah | URI صفحه ی آیه | http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/page/94.html |
dbpprop:words | تعداد کلمات | 31
|
wtlabprop:numberofdot | تعدا نقاط | 59
|
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifmaddah.html" | تعداد تکرار حرف آ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alif.html" | تعداد تکرار حرف ا | 21 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ba.html" | تعداد تکرار حرف ب | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ta.html" | تعداد تکرار حرف ت | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tha.html" | تعداد تکرار حرف ث | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/jim.html" | تعداد تکرار حرف ج | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ha.html" | تعداد تکرار حرف ح | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kha.html" | تعداد تکرار حرف خ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dal.html" | تعداد تکرار حرف د | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dhal.html" | تعداد تکرار حرف ذ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ra.html" | تعداد تکرار حرف ر | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zayn.html" | تعداد تکرار حرف ز | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sin.html" | تعداد تکرار حرف س | 4 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/shin.html" | تعداد تکرار حرف ش | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/sad.html" | تعداد تکرار حرف ص | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/dad.html" | تعداد تکرار حرف ض | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/taa.html" | تعداد تکرار حرف ط | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/zaa.html" | تعداد تکرار حرف ظ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ain.html" | تعداد تکرار حرف ع | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ghayn.html" | تعداد تکرار حرف غ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/fa.html" | تعداد تکرار حرف ف | 8 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/qaf.html" | تعداد تکرار حرف ق | 3 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/kaf.html" | تعداد تکرار حرف ک | 5 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/lam.html" | تعداد تکرار حرف ل | 12 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/mim.html" | تعداد تکرار حرف م | 12 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/non.html" | تعداد تکرار حرف ن | 8 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/haa.html" | تعداد تکرار حرف ه | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/waw.html" | تعداد تکرار حرف و | 9 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/ya.html" | تعداد تکرار حرف ي | 7 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/tamarbutah.html" | تعداد تکرار حرف ة | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/hamze.html" | تعداد تکرار حرف ء | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ئ | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahabove.html" | تعداد تکرار حرف أ | 6 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwithhamzahunder.html" | تعداد تکرار حرف إ | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/wawwithhamze.html" | تعداد تکرار حرف ؤ | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/yawithoutdot.html" | تعداد تکرار حرف ی | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/daggeralif.html" | تعداد تکرار حرف الف مقصوره | 1 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/arabic/alifwaslah.html" | تعداد تکرار الف واصله | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/sukun.html" | تعداد تکرار سکون | 15 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathah.html" | تعداد تکرار فتحه | 42 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrah.html" | تعداد تکرار کسره | 17 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammah.html" | تعداد تکرار ضمه | 18 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/fathahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین فتحه an | 2 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/kasrahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین کسره en | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/dammahtanwin.html" | تعداد تکرار تنوین ضمه on | 0 |
wtlabprop:AlphabetType rdf:resource="http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/alphabet/erab/shaddah.html" | تعداد تکرار تشدید | 6 |
wtlabprop:AyahAnalyzeURI | لینک به متن صرف و نحو شده ی آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/analyzed/4/97.html" |
wtlabprop:RdfPage | لینک RDF آیه | "http://wtlab.um.ac.ir/linkdata/quran/4/97.rdf" |